|
|
el abrazo embrace (as in dance hold)
abrir: to open
adelante: forward
adornos: embellishments
al costado: to the side
amague: from amagar. To make a threatening motions. An amague is used as an embellishment:
may be a beat (frappe) before taking a step.
Arrabal: Outskirts, suburb
arrastre: a drag
arrepentida: a change of direction, in which one checks the movement forward or backward and reverses direction.
atrás: backward
bailar: to dance
barrida: sweep. A sweeping motion. One partner's foot sweeps the other's foot. Also called llevada.
Barrio: Neighbourhood or district
boleo: from bolear, to throw. A boleo may be executed either high or low. Keeping knees together, with one leg in back, swivel on the supporting leg.
bombilla: metal tube, "straw" to drink mate
los brazos: arms
calesita: or carousel, is a movement in which the man circles the woman as she stands on one foot. If done at a sufficient angle, she leans on him.
caminar: to walk. The tango walk is very distintive: the ball of the foot touches before the
heel, and the torso and leg must move as a unit so that the body is in balance.
caminata: a walk
canyengue: An older style of tango.
la cintura: waist
compadre: A person living in the suburb, haughty, proud and brave
compadrito: Typical character of the suburb, a bully and a braggart
conventillo: Edifice with multiple rooms and no basic comfort where the immigrants of different origins live: workers, failed craftsmen...
Cómo no:. Yes, please. (literally "How not?")
corrida: a run 
corte: cut, means cutting the music either by syncopating or holding several beats.
el cuerpo: body
cruzada: the cross. A cruzada occurs when a foot is crossed in front or in back of the other.
cruzar: to cross
los dedos: toes, fingers
derecha: right
derecho: correct
despacio/lento: slow/slowly
desplazamiento: displacement. see sacada.
dibujo: drawing, sketch. A dibujo is done by drawing circles or other small movements on the floor with one's toe.
doble tiempo: double time
enganche: hooking, coupling. Occurs when partner wraps leg around the other's leg.
enrosque: from enroscar. To coil, twist. For instance: while the
follower executes a turn, the lead spins on one foot, hooking other foot behind the spinning foot.
escuchar: to listen
Fantasia: Fantasy or stage tango.
gancho: a hook
Gaucho: wandering horseman of the plains. Pampas' "cowboy"
giro: a turn
guapo: : Nickname for a corageous man; handsome
guiar: to guide, also to lead
gracias: thank you
izquierda: left
juntar: to join, bring together
(as in, one's feet or knees)
lapiz: a pencil, ornament:drawing with the foot
llevar: to lead, also to carry
llevada: from llevar. To transport (see barrida).
Lunfardo: : A slang used in Buenos Aires, often in tango lyrics.
mate: tea drank by the Argentinians
marcar: to lead
(la marca: ) (the lead)
media vuelta: half turn.
mirar: to look
Milonga: Popular music of the pampa and the Rio del Plata
Milonga: The name of a cheerful dance related to the tango (a one-one timing, one step a beat), which is one of three original dances from which tango as we know it originated.
Milonga: place were tango is danced, such as a dance party or dance
salons.
milonguero/milonguera : person who frequents the milongas, their lifestyle or a particular style of dancing.
molinete: : the grapevine step used on turns.
ocho: a figure "eight", the criss-cross walking step often done by the follower:backwards ochos; forward ochos; ocho cortado (also known as ocho
milonguero).
orillero: Another older style of tango; literally "from the orilla", the outskirts of town or the curbside.
parada: a stop, often a "sandwich"
parar, pararse: to stop, to stand (up)
paso: (s) step(s)
patada: a kick
el pecho: chest
el peso: weight
piba: : pretty girl
el pie: /los pies: foot/feet
las piernas: legs
pisar: to step
piso: floor
pista: dance floor
Por favor: . Please.
Portenio (Porteno): : The term for a resident of Buenos Aires, which is a port city.
preguntar: to ask
rápido: fast
el ritmo: the rhythm
las rodillas: knees
sacada: Displacing the partner's foot or leg using one's leg or
foot.
salida: the exit, a start of sequence of steps. salida: Exit, or start.
Salon: A style of tango from the 1940s.
seguir: to follow
sentada: a sitting action.
trabada: fastened. It is a lock step
Uno más?: One more?
una vez más: one more time
vals: The Argentine version of waltz with a three-count timing |
|
|